客語正確漢字篩檢表
本「客語正確漢字篩檢表」乃續”論客語取用正確漢字之訣竅”一文之附屬資料。
客語正確漢字篩檢表
壹、主詞之主格,我、你、佢部分
一、第一人稱代名詞ngaiˇ
客語取 字、詞 字元客 康熙字 本字 破音 譯 音 造 字
音之例 之意 漢音注 典註
ngaiˇ 第一人稱 ngaiˇ無 - - - 前人造字
代名詞 --
ngaiˇ 第一人稱 卬ngongˊ 我也 + ngaiˇ - -
代名詞 五剛切
ngaiˇ 第一人稱 俺griam 我也 + ngaiˇ - -
代名詞 於驗切
ngaiˇ 第一人稱 吾nguˇ 我也 + ngaiˇ - -
代名詞 五乎切
ngaiˇ 第一人稱 余griˊ 我也 + ngaiˇ - -
代名詞 雲居切
ngaiˇ 第一人稱 我ngoˋ 己稱也 + ngaiˇ - -
代名詞 五可切
綜上表觀察得知,客語語音之詞意為”第一人稱代名詞”者中,卬、俺、吾、余、我等五個字,均非客語之ngaiˇ音,故客家前人有新造命之為ngaiˇ音之(參1)字為用;此合計六個字元,均屬”第一人稱代名詞”」,亦即「我」之意;惟新造之字,漢語字典、典籍、電腦均從缺,故用時極為不便,且已造成諸多亂象(參2)。
為解決此一亂象,得在該五個字中,任選其一”破音”成ngaiˇ音,使配合成「本字」之用;也得依「字元客漢音」行漢字客音讀之。
然而此五個字中,目前又以「我」字最為通俗,故建議取「我」字,行破音成ngaiˇ音而用之;各語族得依其語音,破音為用;如四縣為ngaiˇ音,海陸則成-ngai,饒平-ngoiˋ;另有閩語則唸成-gruaˋ華語-uoˇ上海話-ala…;如此當就無須一音取用一字了。
二、第二人稱代名詞ngiˇ、niiˊ、 nˇ
客語取 字、詞 字元客 康熙字 本 字 破 音 譯 音 造 字
音之例 之意 漢音注 典註
ngiˇ 第二人稱 你ngiˊ 汝也 + ngiˇ - -
代名詞 乃里切
niiˊ 第二人稱 爾nii 汝也 + niiˊ - -
代名詞 忍氏切
nˇ 第二人稱 汝niiˇ 通作女 + nˇ - -
代名詞 忍與切
由上表觀察得知,上述客語語音之字、詞意,均為”第二人稱代名詞”,其中之你、爾、等二個字,康熙字典均註為”汝也”;但汝字,在康熙字典卻未反作有關你字之解;依邏輯推理,汝字亦當得作為你字解;故後來之字典乃有作你字解也(參3 )。
上述「客語取音之例」,其中之三個語音ngiˇ、niiˊ、及nnˇ,與「字元客漢音注」者,其音調均各有差異,惟其字意均屬”第二人稱代名詞”,「你」也;故均得依「字元客漢音」行「破音」作為你之「本字」用;也得依「字元客漢音」行漢字客音讀之。
客語中因區域、語族及語法等之差異,有作ngiˇ、niiˊ、nnˇ…等之差異,吾人均應予尊重。
然而此三個字中,目前又以「你」字最為通俗,故建議取「你」字,
作為「本字」或依各自所需而「破音」為用之;至於各語族或書寫上之需要,當應予尊重;如「爾niiˊ父在家無生活計…」之尺牘語句(參4)者然。
三、第三人稱代名詞giˇ、kiˇ、kiˇ、taˊ
綜上表觀察得知,上述客語語音之字、詞意,目前一般均得視為”第三人稱代名詞”,其中之「佢」字,雖屬後造之字,但電腦及一般字典均已收錄(參3),且較合客語語音;故建議取「佢」字,作為「本字」或依各自所需而「破音」為用之;至於其、渠、他等字,亦得行「破音」成giˇ而作”第三人稱代名詞”之用,但似不如取「佢」來得貼切。
貳、主詞之「所有格」:我的、你的、佢的部分
一、第一人稱代名詞之所有格ngaˊ
客語取 字、詞 字元客 康熙字 本字 破音 譯 音 造 字
音之例 之意 漢音注 典註
ngaˊ 我的 ngaˊ 無 - - - +
ngaˊ 我的 吾nguˇ 我之自 - ngaˊ - -
五乎切 稱
綜上表觀察得知,由於漢語、華語均無「第一人稱代名詞之所有格」,易言之,既無此漢字也,而客語卻獨有之;故以漢字「我的」兩字各取一半新造組成「
」一字,其音則配合客語語音「ngaˊ」為用。
「吾」字,乃我之自稱也(參5),非屬「第一人稱代名詞之所有格」,故不符詞意,在此當不宜作為「我之所有格」而用之;故有暫以借用字為由,並破音使合於客語之語音而用之;為正本清源,故在此乃建議取「」新造字,作為「本字」並依各自所需而「破音」為用。
如依然欲以「吾」字(參6),權宜作為「所有格」ngaˊ為用者,得加<>號音注並另行註解而用之,如<吾ngaˊ>;使人一目了然,它是屬譯音字,也可無須再究其字意了;至於造成用字混淆問題,則需由眾議決定其更易或用者自負之。
二、第二人稱代名詞之「所有格」ngiaˊ
客語取 字、詞 字元客 康熙字 本字 破音 譯 音 造 字
音之例 之意 漢音注 典註
ngiaˊ 你的 ngiaˊ 無 - - - +
ngiaˊ 你的 若griok 汝也非 - + - -
而灼切 你之意
綜上表觀察得知,由於漢語、華語均無「第二人稱代名詞之所有格」,易言之,既無此漢字也,而客語卻獨有之;故以漢字「你的」兩字各取一半新造組成「」一字,其音則配合客語語音「ngiaˊ」為用。
「若」字,康熙字典註,乃「汝也」,勖帥以敬,先妣之嗣,若則有常;此處之「汝」並無你的之解,故作為「第二人稱代名詞之所有格」,你的來用確屬不妥。
因此建議取「」新造字,作為「本字」並依各自所需而「破音」為用。
如依然欲以「若」(參6)字,權宜作為「所有格」ngiaˊ為用者,得加<>號音注並另行註解而用之,如<若ngiaˊ>;使人一目了然,它是屬譯音字,也可無須再究其字意了;至於造成用字混淆問題,則需由眾議決定其更易或用者自負之。
三、第三人稱代名詞之「所有格」giaˊ
客語取 字、詞 字元客 康熙字 本字 破音 譯 音 造 字
音之例 之意 漢音注 典註
giaˊ 他的 giaˊ 無 - - - +
giaˊ 他的 其kiiˊ 指物之 - giaˊ - -
渠之切 辭
giaˊ 他的 厥get 其也 - giaˊ - -
居月切
綜上表觀察得知,由於漢語、華語均無「第三人稱代名詞之所有格」,易言之,既無此漢字也,而客語卻獨有之;故以漢字「佢的」兩字各取一半新造組成「」一字,其音則配合客語語音「giaˊ」為用。
「其」字,康熙字典註,乃指物之辭也;今人則與他同而用之,但也無「第三人稱代名詞之所有格」之意,故用之不妥。
「厥」字,康熙字典註,其也;亦無「第三人稱代名詞之所有格」之意,故用之不妥。惟辭海註,「作代他的」解;此乃權宜之計,作代用字耳,亦非正式之「第三人稱代名詞之所有格」,故用之不妥。
因之依然建議取「」新造字,作為「本字」並依各自所需而「破音」為用。
如依然欲以「其」、「厥」字,權宜作為「所有格」giaˊ為用者,得加<>號音注並另行註解而用之,如<其giaˊ>…(參7、8);使人一目了然,它是屬譯音字,也可無須再究其字意了;至於造成用字混淆問題,則需由眾議決定其更易或用者自負之。
參考文獻
1.教育部 2015臺灣客家語常用詞辭典hakka.dict.edu.tw/
https://www.google.com.tw/search?rls
2.宋細福 2015 論客語取用正確漢字之訣竅 宋細福的部落格:: 隨意窩Xuite日誌
3.陳世斌 1994 汝 國語大辭典 光田出版社
4.黃震南 2014-History尺牘 臺灣傳統啟蒙教材-第182頁–Google
https://books.google.com.tw/books?isbn=986572927X -
5.凌紹雯等 1995 新修康熙字典 五周出版有限公司
6.何石松等 2007 客語辭庫 ISBN 978-986-01- 2211-4 台北市 客家
事務委員會
7.楊正男等 1998 客語字音辭典 ISBN 957-567-2 台灣書店
8.趙錫如 1987 辭海 將門文物出版公司
沒有留言:
張貼留言