2022年7月25日 星期一

建請修改「2008年教育部公布之臺灣客家語書寫推薦用字漢字選用原則」,以杜絕客語書寫用字之爭議

   (草案)
 
116                                       地址:台北市
台北市文山區XXXXXXXXXXXXXXXX            承辦人:宋細福
                                          電話:0921939xxx
                                          電子信箱:ssf101@gmail.com
受文者:教育部、客家委員會
  本:台灣客家研究學會,台灣客語教師協會、台灣客家筆會、客語無障礙說與寫網路line群組
發文日期:中華民國111    
主旨:建請修改「2008年教育部公布之臺灣客家語書寫推薦用字漢字選用原則」,以杜絕客語書寫用字之爭議如說明,請查照惠復。 
說明:
一、 依據行政程序法第168條規定略以,人民對於行政興革之建議…行政違失之舉發或行政上權益之維護,得向主管機關陳情。與行政院及所屬各機關處理人民陳情案件要點第二點與第五點規定,故向貴部()提出行政興革之建議。
二、 依據教育部2008年公布之「臺灣客家語書寫推薦用字漢字選用原則」,如附件一,及客委會發布之111年「客語」高級能力認證參考詞彙,均有諸多「謬誤」之用字資料,經各方用字者反應,整理詳如附件二-1,2,
三、  徵諸教育部公布之臺灣客家語書寫推薦用字漢字選用原則,係屬暫訂之「行政措施」而非具有法定位階之「規則」,今發覺此一「原則」內容尚有諸多瑕疵,俟修正後,建請修改成具規範性之「規則」,而後再由法制局(法規會)審定公布實施之,以徵公信。
四、 陳情人梁榮茂等00人,歷經網路line群組一年半熱烈討論,並經四次會議研討整理完之「客語用字八規則」芻案,詳如附件三,建請作為修改「2008年教育部公布之臺灣客家語書寫推薦用字漢字選用原則」之藍本。
五、本案係由梁榮茂、劉東隆、彭欽清、賴金河、宋細福、黃文雄、黃清富、吳美成、陳國平…學者專家及薪傳師等專業人士計00人聯署,建請貴部()依相關規定處理。
                                                                                  策畫人:梁榮茂教授
附件一
2008年教育部公布之臺灣客家語書寫推薦用字漢字選用原則」
一、本字之選用 ()本字之認定 1、形合,但須注意異體字、後起字(分別字)或俗字。 2、音合,但須注意古今音變及一字多音等現象。 3、義合,以本義為準,也須考慮意義轉移現象。 ()本字之選用 原則上有本字即用本字,不過也有須要考慮者: 1、本字太過偏僻者得考慮不用。 2、本字容易混淆者得考慮不用。 3、本字有後起字,分別字,習用字等情形,應當考慮目前用字習慣或規範。 4、參考其他漢語同源詞之用字情形。(骯髒、糊糊纏)
二、堪用字之選用 ()堪用字之認定 1、音同義近 2、音近義同 3、音義皆近 ()堪用字之選用 1、原則上,依照音同義近(「啄」目睡、頭「犁犁」)、音近義同(堵壁、「棚」 目鏡、「蹶」壁)、音義皆近(「罅」擺、「蹬」腳)之順序選用,但必要 時可重新討論。 2、古書中有用例者優先。 3、客語各腔調之間有明確對應者,宜選用同一個字。 4、參考其他漢語方言用字情形。
三、俗用字之選用 ()堪用字之認定 1、客語雜字書、山歌書已出現者。 2、民間契約書、手抄本已出現者。 ()俗用字之選用 1、確無本字者。 2、無恰當之堪用字者。 3、已經公認採用者。(如吂、佢)
四、借用字之選用 ()借音字  1 頁,共 2  ()借義字 ()借形字:(古有其例:借孩之古文「咳」為咳嗽字;借漯之本字「濕」為乾 濕字五、其他原則 ()選用漢字應作為整體考量,增加周延性。 從詞族考量,避免東支西絀。 ()考量電腦資訊化,顧及時代性與社會性。 ()外來語用字另循處理原則。 ()須有區別性。 ()須顧及既有的學習經驗。 ()避免罕用字。 ()參考各族群指稱同樣事物的用詞,如同源詞。 ()宜堅持客家固有文化性詞彙。  2 頁,共 
以上「原則乃屬「漢字」形成之過程記述耳,並非形成後應用上應有之「規範」,而且再加上最後訂有五、其他原則之一項,得考量電腦資訊化須顧及既有的學習經驗避免罕用字參考各族群指稱同樣事物的用詞宜堅持客家固有文化性詞彙等條文。且邏輯上不夠嚴謹,故用字者得藉此自由心證,而否定所有應有之規則,因之致使造成今日用字之「亂象」。故必須先修改此一原則,使之合於邏輯之法定「規則」,才能依序核定各方所提用字之「正謬」。
附件二-12008教育部臺灣客家語書寫推薦用字漢字選用原則」公布後各方用字者之反應資料
    2008年教育部臺灣客家語書寫推薦用字漢字選用原則」公布後教育部客委會曾多次召開公聽會,因各方見解「南轅北轍」效果不彰後經深入探討,問題乃出自臺灣客家語書寫推薦用字漢字選用原則不夠嚴謹,而致用字者,有太多「自執」的空間所致也。如今本「臺灣客家語書寫推薦用字漢字選用原則」未完成修法前,當依舊無法改善
    故除時有人提出零星之個案外更有客語「薪傳師」黃文雄老師對於民國9899年二批推出之「推薦用字」計533個單字,其中就有65個非常有争議的錯用字;34句辭彙中也有兩句詞彙中的字用錯了。
    争議了13個年頭的漫長時間,教育部終於只改正了三個字,茲扼述如下:
|頁编號010的「[走百]bag、字,改正為「跋」bag、,2,10頁编號274的「餖」teu,改正為「毒teu」字,二,第二批(冊)後面虛詞部分,17頁编號017的「哉」zai字,改為「載」zai 字;至於其它有争識性的錯用字,如「伸cunˊ錢」(剩於的錢),(應該用「『剩』cunˊ錢」,另如「尖jiamˊ上車」(擠ㄐ一ˊ上車),應該將「擠」字,用破音讀作「擠jiamˊ上車」才正確。歷經13年迄今仍未見改正,耿耿於懷,詳細資料如下表
(以下略,請參考 
(以下略,請參考 https://ssf101.blogspot.com/2022/10/2008.html )