「客語不亡之道」的檢討1
宋細福
行政院農委會農試所退休
放下執著,海闊天空;將「華語」調一聲調,天下仍屬「客家」。
文是體音屬影,逐影必自惘;反觀歷代客語之應變,只有一偈語。
「快刀斬亂麻、因地制宜」,乃先祖確保「母語」之「般若智慧」。
客語「不亡之道」一文,自e傳或line數十學者專家,敬請酌參並惠予匡正後,反應極為熱烈,經初步整理;分壹、有效截止「客語消亡之道」及貳、客語「永續發展之建言」兩段述之如後:
壹、對有效截止「客語消亡之道」的質疑問題
一、如以「華語」調一聲調並融入客語,而成「通用客語」(參1,2)」;易言之,即「華語語法」融入客語之一環,使之「天下仍屬客家」;此一『簡易个方便法門,大家可以參考』,然而讀者卻有幾個質疑:
1.「客語」備有而「華語」不具之「入聲字」,如「雪」,華語為xyueˇ,四縣腔xietˋ,海陸腔為xiet,如此一來又如何配合?
2.古濁及次濁上聲,客語今讀陰平的字,如:馬、呂、裡、理……舅、上、下……等字,現今客語如何「對應」?
3.又如華語之「三民主義」、「風調雨順」等,其調型序均為1、2、3、4,得調整為2、3、4、1,使成為四縣客語之調型;其他海陸、大埔、饒平、紹安等之調值、調型都不同,又何以「對應」?
4.現今客語讀音,卻無漢字問題;現今教育部公佈的客語漢字,可供對照使用,其他還有很多問題,如用漢羅,那還有得爭。
二、有關問題之檢討論述
以「華語」調一聲調並融入客語元素,而成之「客語」者,如予四縣腔之「通用客語」為名,確會有1-3項質疑;但如正名以「通用客語」一詞為用,則當得以符合應用無礙。
由於「華語」已消失「漢語」應有之「入聲字」,及「ng-、-m」等音,而「四縣客語」卻依然保有;故以「華語」調一聲調,名為「四縣客語」者,會有此一質疑的產生;今若全依「華語」之語法而蛻變成「通用客語」,則所有問題,當即可迎刃而解。
「通用客語」雖僅能保有七成左右之「四縣客語」,但總比眼見客語之即將消亡,卻無任何有效截止者為實際;也比以閩南語為多的「紹安客語」,所保有「四縣客語」成分為多。
反觀歷代語言蛻變時,經蛻變者,除保有相當成分之原音外,也均會有所流失;如漢語蛻變為嘉應州時之「四縣客語」;又該客語再蛻變為「四、海、大、平、安」…數十客語次方言者皆然。
爾今「客語」即將消亡於「華語」,已是不爭事實,又何不據先祖之『窮則變,變則通,通則精』之經驗傳承,以調一聲調,即可將「華語語法」融入客語之一環,使之「天下仍屬客家」,如此豈不妙哉;如依舊採行固守之道,則時已不予我,不遭消亡必也難矣。
1.「客語」之「入聲字」,如何配合?
如所例之「華語」「雪xyueˇ」往前調一聲調成「xyueˋ」即為四縣調「通用客語」。
2.古濁及次濁上聲,客語今讀陰平的字,現今客語如何「對應」?
如客語讀陰平的馬、呂、裡、理…舅、上、下…等字;「通用客語」亦依規則調一聲調而成;如「華語」之「呂lyuˇ」,調一聲調成「呂lyuˋ」…、「舅jioˋ」調成「舅jio」即為「通用客語」,其他各字亦皆然。
由於以上所述之「雪」在客語是屬入聲字;而馬…、舅…乃中古漢語與現今客語之「對應」,均屬較特殊問題;在其以前各自蛻變過程中,均也已有語音蛻變事實;故在此再蛻變成「通用客語」時,當亦還是有語音「偏離」狀況;此乃語言蛻變,難免會產生之正常現象;今為避免「客語消亡」之關鍵時刻,當不宜因此瑕疵,而因噎廢食。
3.如華語之「三民主義」…等,其調型序均為1、2、3、4,得調整為2、3、4、1,其他海陸、大埔、饒平、紹安等調型都不同者,又何以「對應」?
華語之「三民主義」、「風調雨順」等,亦皆得依此「變一音調」即可變為接近於「四縣客語」的「通用客語」;但大埔、饒平、紹安…等,其演化蛻變乃屬複式之綜合,並非「單一次元」之演變體,故其間之「對應」,不能均以單一邏輯程式推演,而必須要有易經之「錯、綜,剝、復」(參3)之「易變」思維,才不致自陷無解的窠臼。
如「紹安客語」就有大半源自「閩南語」…;因之形成有諸多無法以此公式「對應」,必須改以「華語詞句」用各自「語音」行「破音詞法」念誦而解決之。
對已熟諳客語者,如要放棄現有母語,而另啟「通用客語」,確實不捨也難以接受;但今又無立即「截止客語消亡之道」;因之兩相權宜,仍須毅然擇定,由幾近90%已失客語能力者(參4)接受學習,以完成「初階客語」之型態;待有機會再行「進階客語教育」,以回復各自母語之懷抱;否則待客語消亡,客家單位式微,而跌入萬劫不復之際再有此議,則為時晚矣。
又熟諳客語者,於今還更需加強對語言、音樂、文學…全方位的傳承,才能藉此作為今後進行各語族「進階客語教育」之資源。
據筆者接觸不諳客語之學子,進行之試測結果,均得在數分鐘內,知曉「通用客語」之說法;原因是與他們天天所說的「華語」只差一聲調而已,故學起來幾無障礙;今後若施予適當鼓勵策略,不出一周當可朗朗上口;此一「通用客語」,對熟諳「華語」之15億以上之人口,均可輕鬆聽懂,甚而會講無礙;又何懼「客語消亡」之有?
今後在推展時,只需以『四、海、大、平、安、加一個「通」』列入平行推展,即得自幼稚園、小學、中學、大學之現有「華文」教科書,鼓勵各自調一聲調,使成為「通用客語」念誦之;以藉參加政府或民間所舉辦之各級公開比賽,以達全民具有聽與說的能力,甚而有效「截止客語消亡」;並藉以促使政府客家單位,有機會再永續發展。
另有本文(壹、 一、 4.)之客語有音卻無漢字、教育部公佈的客語漢字,及其他用「漢、羅」…之諸多爭議問題。
客語有音無漢字問題,乃歷來之共業;再觀「日文」與「漢語」間之關係亦然;台灣數十年來,雖經學者專家的努力,貢獻良多,也經過教育部之正式公布,但「爭議字」依舊層出不窮。
問題之癥結乃於「客語」中並非純屬「漢語」,而有30%左右是屬「客話非漢語」;此一「客話非漢語」者,本當無漢字可言,但吾人卻又須以漢字書寫;而此一漢字,須「以音取用」﹖或「以意取用」再行「破音」為用﹖一直未予釐清,故所公布之用字,尚存有諸多質疑;甚至有一個「來聊liau」之「聊」字,經35年來更改了八次,至今依舊未能定案。
「語言學」中,舉凡兩種截然不同之語係,卻要以相同一種「文詞」表達共通之「語意」,又要保留其原有「母語語音」者,至目前為止,惟有「破音詞法」(參5.6.7)一途;而與語客相同狀況之日文,在300年前已完成改革,效果卓著,且解決了所有用字之困擾,但客語卻依然坐困窘境;何不以他山之石得以攻錯﹖。
所謂「破音詞法」者,乃以A語言之「語意」,用B語言「文詞」書寫,再行音注A語言之「母語語音」者稱之,如此不但得以表示共通之「語意」,且可保有完整的「母語發音」。
如日文之「Asagusa」,寫成漢文「淺草」,再行以「淺草あさくさ」音注而念頌之;又該文,前曾以「譯音法」,將Asagusa訂為「朝久佐」之漢字譯音一詞,則已棄用多年;而今客語學者對「譯音字」,卻依然還在絞盡腦汁,且困擾客語之用字無窮。
如「客話非漢語」之語音,「oˊnoˋ」一詞,得以漢字寫成「稱讚」表示「語意」,再行以「稱讚oˊnoˋ」之「四縣音」音注,或以「稱讚onˋnoˊ」之「海陸音」音注…各語系之音注而念頌之;此一文詞與唸音脫離直接關係之寫法,雖一時難以習慣,但卻是惟一解決問題之不二法門;故如今在書寫時,實不宜為遷就「語音」而以「語意」完全相反之文詞「阿 」為用。
又所謂「客話非漢語」者,乃依客語語音寫出之「漢字」,卻無法表達該語義之「文詞」屬之;該「客話非漢語」,有來自畬、壯、苗、或日、英、閩、原…流轉而來之語音,甚或客語本身之誤傳而得者;如「伸錢、个、核卵、倈仔、摎、吂、無結煞、阿、煞猛、、頭犁犁…」(參8)皆屬之。
4.現今客語有音無漢字;及用「漢、羅音注」之爭議等問題。
用「漢、羅」音注之爭,實屬多餘;如英語音標有國際、偉式、K.K音標…等依舊並存;而客語音標也如此實施,有何不可﹖政府擇一而定之,以供酌參當也無妨,為此而爭值得嗎﹖
以上乃筆者初步之構思,違失之處在所難免,尚祈賢達不吝惠予匡正為禱。
待續---「客語不亡之道」的檢討2---(貳、各方對客語「永續發展之建言」)
三、參考文獻
1. 宋細福 2013 論「通用客語」拯救「客家話」之呼籲
宋細福的部落 格:: 隨意窩Xuite日誌
2.宋細福、吳美成、葉秋菊等 2013 五分鐘就可以學會的客家話語法 通用客語 長晉數位有限公司 Fun電書
3.凌紹雯等 1995 新修康熙字典 五周出版有限公司
4.網路 2011 [PDF]行政院客家委員會委託研究報告98 至99 年度臺灣客家民眾客語使用狀
5.宋細福 2015 破音詞法 解決客語用字爭議最終之道 https://goo.gl/d3JYCA
6.宋細福 2015 “日本引進漢字至今之發展與客語使用漢字之檢討 https://goo.gl/sNvbm1
”宋細福的部落格:: 隨意窩Xuite日誌
7.维基百科 2015 訓讀- 维基百科,自由的百科全書 zh.wikipedia.org/wiki/訓讀
8.宋細福2016「唯一解決所有母語書寫障礙的法則」http://blog.xuite.net/ssf101ssf101/twblog/387439565 宋細福的部落格:: 隨意窩Xuite日誌